Translations Available with the Number of Dialect Variants in Parentheses

Afrikaans

French (5)

Malay

Setswana

Arabic

German (4)

Malayalam

Spanish (10)

Bulgarian

Greek

Marathi

Swedish (2)

Cebuano

Hebrew

Norwegian

Tamil

Chinese - Mandarin

Hindi

Phillipino

Telugu

Czech

Hungarian

Polish

Thai

Danish (2)

Italian (2)

Portuguese (2)

Turkish

Dutch (2)

Japanese & Kannada

Romanian

Ukrainian

English (7)

Latvian

Russian (2)

Xhosa

Finnish

Lithuanian

Sesotho

Zulu

All of these translations and the English language originals can be downloaded free from www.medical-outcomes.com. The author recommends that you use the translations of the Sheehan Disability Scale (SDS) done by MAPI Research Trust. Their website is http//:www.mapigroup.com and www.proqolid.org. They are based in Lyon, France. You can contact Christelle Berne (cberne@mapigroup.com) or Anne Boudrot (aboudrot@mapigroup.com) for information on this or additional translation projects on the SDS. Please note that many of the translations asked that the disability be rated over the last 14 days, where the original version does not specify the time frame other than to make clear that it is the current time frame. This current time frame can vary from study to study but the past week is by far the most commonly used in most studies. Many translations also ask “the symptoms have disrupted your social life:” where the original asks “the symptoms have disrupted your social life / leisure activities:” Where possible the author recommends that you adhere to the original time current or past week time frame and wording.

Many translations restrict the wording in the work module to “work”, where the original includes “work / school work”. Some have chosen to add a not applicable box to the work disability section. This is an acceptable variant as long as everyone who is not working because of a disability completes this module and does not use the “not applicable” option. The author recommended variant includes a check box in the work disability section with the following wording:“I have not worked /studied at all during the past week for reasons unrelated to the disorder. Work includes paid, unpaid volunteer work or training”. Everyone who is not working because of a disability must complete the work disability module.Where any variants above are used, as required by the research design, they should be clearly identified as such in publications / data slides.

The scale has also been adapted to measure other disability domains. For example, one variant is used in women’s health (SDS-W), another to assess impairment in religious life (SDS-R), yet another to assess several domains of work disability (SWDS). Over the last decade there has been increasing use in treatment outcome studies of the SDS version that includes one measure of work absenteeism and one measure of work presenteeism. The Sheehan Disability Scale and its 5 variants in English are included on the CD-ROM that accompanies this handbook.

Legal Notices   |    Privacy Statement
© 2014 Medical Outcome Systems, Inc. All Rights Reserved.